ОДО ИФЖиМКК ЮФУ sfedu
Среда, 20.06.2018, 17:41
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Новости отделения
АктуальноАктуальные новости
Архив
Добавить

Полезные ссылки
Подвиг Народа

Поиск по сайту

Главная » 2018 » Май » 28 » Вопросы к итоговому экзамену для переводчиков (2018)
Вопросы к итоговому экзамену для переводчиков (2018)
19:37

Часть 1. Теория перевода

  1. Предмет, объект, цель и задачи курса Теория перевода. Теория перевода как наука. Основные разделы Теории перевода.
  2. Различные подходы к определению понятия «перевод». Классификации видов перевода.
  3. Способы перевода фразеологических единиц.
  4. Шибки при переводе фразеологических единиц.
  5. Типология переводческих ошибок
  6. Способы перевода аллюзивных имен собственных.
  7. Транскрипция и транслитерация в диахронии и синхронии, калькирование как переводческий прием.
  8. Конкретизация и генерализация как лексико-семантические трансформации. Синтаксические трансформации
  9. Логическое развитие: типы модуляции. Целостное переосмысление. Компенсация.
  10. Ложные друзья переводчика: история вопроса и проблема терминологии.
  11. Специфика интерпретации рекламных текстов.
  12. Эвфемизация лексики как переводческая проблема.
  13. Перевод библии в древности (Септуагинта и Вульгата)
  14. Известные российские переводчики.

 

Часть 2. Введение в теорию межкультурной коммуникации

  1. Понятие и сущность межкультурной коммуникации. Эффективные стратегии и тактики в процессе межкультурной коммуникации. Аксиомы межкультурной коммуникации. Стили коммуникации.
  2. Этноцентризм и его роль в МКК. Культурный релятивизм, его сущность. Методы изучения культурных систем и межкультурных ситуаций.
  3. Неуверенность и стресс в межкультурной коммуникации. Концепция редукции неуверенности. Основные аспекты неуверенности.
  4. Возникновение и сущность стереотипов. Роль стереотипов в процессе межкультурной коммуникации. Функции стереотипов.
  5. Аккультурация как процесс освоения чужой культуры. Основные формы (стратегии) аккультурации. Модель освоения чужой культуры М. Беннета.
  6. Культурный шок. Понятие культурного шока, его симптомы. Механизм развития и способы преодоления культурного шока. Факторы, влияющие на культурный шок.
  7. Категоризация культуры по Э. Холлу: концепция «культурной грамматики». Монохронные и полихронные культуры. Контекст культуры.

 

 

Категория: Актуально | Просмотров: 36 | Добавил: Admin
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Помощник



Войти
Логин:
Пароль:

Календарь
«  Май 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Статистика

Бесплатный анализ сайта

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

dop-in.ru © 2018344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б.Садовая, 33, к. 407; тел. +7(863) 229-56-06, +7 (918) 55 44 527; e-mail: dopin@sfedu.ru

Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter на клавиатуре.

Система Orphus