В последнее воскресенье марта вся Россия переводит стрелки часов на час .. (куда?)
Для тех, кто путается, запоминаем народную мудорость: "Если за окном весна, которая начинается на букву В, то стрелки
переводят на час Вперёд. А еcли осень, с первой буквой О, то часы
переводят Обратно".
In Austria stellt man die Uhr auch um! So wie auch in Europa insgesamt!
Die Regeln für die Zeitumstellung. Für die Sommerzeit gilt: Die Zeitumstellung findet am letzten Sonntag im März statt. Dabei wird um 2:00 Uhr die Uhr um eine Stunde vorgestellt. Das bedeutet :"Die Nacht ist eine Stunde kürzer". Für die Winterzeit (Normalzeit) gilt:Die Zeitumstellung findet am letzten Sonntag im Oktober statt.Um 3:00 Uhr wird die Uhr um eine Stunde zurückgestellt.Das bedeutet : "Die Nacht ist eine Stunde länger".
Ganz liebe Frühlingsgrüße aus Austria, Tatiana Koryakina
Всем привет! В Австрии тоже переводят часы. Так же как и в Европе в целом. Правила перевода такие: На летнее время часы переводят в последнее воскресенье марта. В 2 часа ночи часы ставят на час вперед. Это значит: "Ночь становится на один час короче". На зимнее время (которое считается нормальным) часы переводят в последнее воскресенье октября. В 3 ч.ночи стрелки переставляют на час назад. Т.е.: "Ночь становится на час длиннее".
С теплыми весенними приветами из Австрии, Корякина Татьяна
Для французского шукала-шукала. Вот это можно притянуть за уши: Весна: printemps - sens positif (направление по часовой стрелке) - техн. Осень: automne - sens antihoraire (направление вращения против часовой стрелки) - техн.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]